bun英语翻译
admin
阅读:263
2024-05-15 16:47:08
评论:0
"凝望"这个词在英文中常常被翻译为"stare"或者"gaze"。两者都有着不同的意涵和使用场合。
1. Stare
Stare 这个词通常用来描述长时间、集中地看着某物或某人。
例句:She stared at the painting for hours, trying to find its hidden meaning.(她盯着那幅画看了几个小时,试图找出其中的隐含意义。)
建议:在正式场合或者描述强烈的凝视时使用"stare"更为合适。
2. Gaze
Gaze 这个词通常带有一种温柔、无所顾忌的看着某物或某人的意涵。

例句:He gazed into her eyes and knew that she was the one.(他凝视着她的眼睛,知道她就是那个对的人。)
建议:在描述温柔、深情或者轻松的凝视时,使用"gaze"会更生动地表达出情感。
因此,根据具体的语境和表达情感的需要,你可以选择使用"stare"或者"gaze"来翻译"凝望"这个词。
本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://www.acs-product.com/post/22832.html
声明
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15