确凿的英文

admin 阅读:439 2024-05-09 22:55:50 评论:0

"确凿"英语翻译解析及使用建议

"确凿"这个词在英语中可以翻译为"definite"或者"conclusive"。下面我们将详细解析这两个词的用法及区别,并给出一些例句和使用建议。

1. "definite" 的用法和示例

"Definite" 是一个形容词,用于表示明确的、确定的意思。它常用于以下情境:

表示某事物是明确的或明显的。

表示某事物是确定的或一定要发生的。

示例:

1. We need a definite answer by tomorrow.(我们需要明确的答复,明天之前。)

2. She has a definite plan for her future.(她对未来有一个确定的计划。)

2. "conclusive" 的用法和示例

"Conclusive" 也是一个形容词,用于表示决定性的、无可争辩的意思。它常用于以下情境:

表示某个证据或事实是无可争议的。

表示某个结论是最终的、决定性的。

示例:

1. The DNA evidence was conclusive in proving his innocence.(DNA 证据是决定性的,证明了他的清白。)

2. After considering all the facts, we reached a conclusive decision.(经过考虑所有的事实,我们得出了一个最终的决定。)

用法比较及建议

"Definite" 和 "conclusive" 都可以表示某个事物是确定的或明确的,但 "conclusive" 更强调决定性和无可争议性。因此,当需要表达某事物具有最终性和决定性时,可以选择使用 "conclusive";而当仅仅表示某事物是确定的或明确的时,可以选择使用 "definite"。

在句子中使用这两个词时,需要根据具体情境和想要表达的程度来进行选择。

希望以上内容对您有所帮助,如有更多疑问,欢迎继续交流。

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://www.acs-product.com/post/19256.html

可以去百度分享获取分享代码输入这里。
声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

发表评论