氓翻译成白话文

admin 阅读:38 2024-05-09 19:58:48 评论:0

《水亭偶成》白话文翻译解析

水亭偶成 – 苏轼

夜静听天鹅飞过

清平调笛遥相应

路长高柳数新妇

泪眼不禁春将倾

惘然过尽印花钱

数见花枝上宜红

静夜不消残卷扇

万般愁思巧裁缝

《水亭偶成》是中国宋代文学家苏轼的一首七绝诗,写景描情,表达了诗人在清静深夜中的愁绪与怀念之情。

夜深,静静的夜晚,苏轼静坐水亭,倚栏听天鹅飞过的声音。那优美悠扬的声音,如同古调笛音,与苏轼的心思产生了遥相应的联系。沿着长长的路途,数数高柳旁新妇的身影,她们在这春天的情思中,不禁泪眼模糊,春意渐浓。在沉郁的情绪中,苏轼不由得感叹时光的流逝,就像花钱上的印花渐渐消失。然而,每每看到娇艳欲滴的花枝上那一抹妖红,依然令人心动。在这静静的夜晚,即使想用卷扇扇开那已然残破的思绪,也是不起作用的。徒留唏嘘,却又在愁思中找到了巧妙的慰藉。

这首诗通过对清静深夜的景物和自身情感的描绘,表现了苏轼内心深处的悲苦和怀念之情。同时也展现出了他对于生活中变幻不居的沉思和对美好事物的追求,极富诗意和浪漫情怀。

苏轼在《水亭偶成》中巧妙地融合了对自然景物的婉约描绘和诗人内心情感的抒发,营造出一种悠远清丽的诗境。这首诗以其清新脱俗的意境和细腻深沉的情感,成为中国古典诗歌中的佳作,深受后人喜爱。

苏轼通过这首诗将人们带入了一个幽静之地,在这其中既有对美景的赞美,也有对时光流逝的感慨,更有对美好事物的向往和追求。这种独特的诗意和情感表达,使得《水亭偶成》成为中国古典诗歌中的经典之作。

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://www.acs-product.com/post/19169.html

声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

发表评论